
Choosing the best translator guarantees a high quality translation and your satisfaction
After having chosen berlineo, you can be sure that your text is in good hands. The translation process starts as soon as you confirm your order and our methods of translation and checking are ordered in such a way so as to ensure that the services we provide are consistently of the highest quality.
The first stage of the process is a detailed text analysis, carried out in order to define the target use and the target group of recipients of the text. Next the translator or translators (for complex translation tasks) are selected. This choice is made according to several criteria, like availability of translators, their specific qualifications in the field of the type of text to be translated and the need to operate the required CAT software. Above all, we seek to ensure that, for the sake of consistency, all of your texts will be translated by the same translator (or translators, as the case may be).
The next step is the main process – completing the translation. The finished text in the target language is always subject to a proofreading process to guarantee the correct style and linguistic accuracy, but also the choice of the correct vocabulary for the specific field.
The above described process is for standard translation tasks. Of course, you are able to order more complex assignments with berlineo.
Just tell us what you need and you can be confident that we will find the optimal solution for you.