
Qualifizierte Fachübersetzer, Korrektoren und Redaktoren sowie professionelle CAT-Anwendungen. Damit die Qualität immer auf höchstem Niveau bleibt.
Wenn Sie die Übersetzung Ihrer Inhalte berlineo überlassen, können Sie sicher sein, dass Sie ein qualitativ hochwertiges Produkt bekommen. Jede Übersetzung wird in drei Phasen realisiert.
In der ersten Phase wird der Text einer Analyse unterzogen und an Hand deren Ergebnisse und der Auftragsbedingungen dem für den konkreten Auftrag sich am besten eignenden Übersetzer zugeteilt.
Die zweite Phase ist die wichtigste, denn jetzt wird die eigentliche Übersetzungsarbeit geleistet. Bei den anspruchsvollsten Fachtexten werden unsere Übersetzer von Spezialisten aus den entsprechenden Fachgebieten unterstützt. Somit wird die Richtigkeit der angewandten fachlichen Termini gewährleistet. In dieser Arbeitsphase ist uns auch die Zusammenarbeit mit unseren Kunden ziemlich wichtig, da sie ihre Branche und die eigenen Anforderungen an den Text einfach am besten kennen.
In der letzten Phase, auch enorm wichtig, findet eine grammatische und stilistische Prüfung der Übersetzung statt.
© Copyright - 2007-2009 Berlineo. All rights reserved.